Jak používat "se postavíš" ve větách:

Proč za mnou teda přišla celá bez sebe, že se necháš zabít, až se postavíš Libertymu Valancovi?
Защо тогава дойде при мен разстроена, че ще загинеш в схватка с Либърти Валънс?
Jenom se postavíš, kam ti řeknu.
Просто си застани където ти кажа.
Dám na tebe pozor, než se postavíš na vlastní nohy.
Но ако желаеш, ще те наглеждам, докато си стъпиш на краката.
Dřív než se postavíš na piedestal, musíme ten meč najít.
Преди да позираме за статуите, трябва да намерим меча.
Tisíckrát v životě se postavíš před zrcadlo... díváš se na sebe a ptáš se sám sebe...
Много пъти през живота си, ти заставаш пред огледалото и си задаваш въпроса:
S motilitou Donaldova spermatu... nemůžeš mít děcko tradičním způsobem, i když se postavíš na hlavu.
Да, неестествено е, но с проблема, който има Доналд, няма да можете да си направите бебе, дори ако стоиш на главата си.
Co jsi to za blbečka, když se postavíš za takovou malou...
Кой глупак ще се върже на...
Takže pokud se postavíš přesně sem... máš na tanec volný ještě jeden krok... a máš 40 vteřin úplného soukromí... kdy tě kamery vůbec neuvidí.
Ако застанеш ето тук и пристъпиш встрани, печелиш 40 секунди, без камерите да те видят.
Ale bylo by lepší to zjistit přetím, než se postavíš Kellerovi v národní televizi.
Но ти по-добре разбери преди да се изправиш срещу Киилър по националната телевизия.
Dobře, až dostanu lístky, tak ty se postavíš do fronty na popcorn a já půjdu obsadit dobré sedadla.
Ти се нареждаш за пуканки, аз за билети и забивам две хубави места.
Chceš jim pomoci tím, že se postavíš proti tomu, čemu věříme?
Да му помогнеш, като се изправяш срещу вярванията ни.
Riskuješ svůj život, když se postavíš před krále ale nemyslím, že když zachováš mlčení, tak tě tvoje pozice ochrání před tím ediktem.
Наистина ще рискуваш живота си, ако се явиш пред царя... но не мислиш ли, че ако замълчиш, твоята титла ще те спаси само сега.
Jsi připravená si vybrat, na kterou se postavíš ty?
Готова ли си да избереш своята?
Tede, ty se postavíš svým sousedům.
Тед, ти ще се разбереш със съседите.
Až se postavíš drakovi... pamatuj si... buď silný.
Изправиш ли се срещу дракона, бъди смел.
Ani tvoje smrt, což je tvůj jistej stav, když se postavíš Crixovi v aréně.
Нито си смърт, Кой е сигурно си станция Ако лицето crixus в арена.
Vrátíš mi ho, až se postavíš na nohy.
Ще ми ги върнеш, когато можеш.
Když se postavíš, tak to bude jako perfektní otisk tvého zadku v písku.
За това, че когато станеш, ще има перфектен отпечатък на задника ти в пясъка.
V jednu chvíli nastupuješ do letadla do Paříže, vzápětí se postavíš na moji stranu.
Вместо да се качиш на самолета за Париж, ти се втурна да ми помагаш.
Ty se postavíš na písek a já budu šukat a pít, dokud si mě bohové nevezmou.
Ти отиваш на арената, а аз ще пия и чукам, докато не умра.
Že po zbytek času, který spolu strávíme, se postavíš pravdě o tom, co jsi udělal.
Докато се виждаме, да приемеш истината за онова, което си извършил.
V New Yorku se postavíš na nohy a necháš tyhle milé lidi být.
Ти свързвай двата края в Ню Йорк и остави хората на мира.
Ne, jen vím, že ti zabere hodně času, než se postavíš a mám dostatek času na útěk.
Не, знам, че ти отнема доста време да се изправиш и ще мога да избягам.
Že bych se do tebe zamilovala kvůli tvé odvaze, kvůli tomu že se postavíš chlápkovi mnohem silnějšímu než ty?
Че ще се влюбя в теб заради смелостта ти, че се изправяш пред тип, много, ама много по-силен от теб. Това ли мислеше?
Dobře, když se postavíš globální korupci... potřebuješ super energii.
Щом си се захванал със световната корупция, трябва да притежаваш и някои супер сили.
Brzy se postavíš před všemi, které známe, před všemi, které milujeme, a vyznáš se z lásky ke mě.
Ти си на път да станеш пред всички, които познаваме, пред всички, които обичаме, и да се закълнеш на мен.
Ne, já jdu, protože když se postavíš za něco, co si zasloužíš, dostaneš to.
Не, аз отивам, защото, когато се застъпиш за това, което заслужаваш, може и да го получиш.
Všeho dosáhneš teprve... když se postavíš svojí největší výzvě.
Наистина ще постигнеш всичко... ако си си поставил ултиматуми.
Teď tě rozvážu a ty se postavíš a půjdeš mi naproti.
Сега ще те развържа, ти ще се изправиш и ще тръгнеш към мен.
Takže teď se postavíš a zavedeš mě k sobě domů.
Затова сега ще станеш и ще ме заведеш до дома си.
A až bude na zdi krev, sasa ke na jakou stranu se postavíš?
И когато кръвта е по стената, на коя страна ще застанеш, а?
On řekne, že se změnil a ty se postavíš na jeho stranu?
Значи твърди, че се е променил и заставаш на негова страна?
Jestli se postavíš a uznáš ji, tahle flotila bude naše.
Ало станеш и го потвърдиш, този флот ще ни последва.
Tady jde, že se postavíš před tu couru, která ublížila tvé holce.
Трябва да се изправиш срещу кучката, която нарани момичето ти.
Takže jestli mě chceš zachránit, tak se postavíš, dáš se dohromady, a dostaneš nás odsud, hned teď.
Така че, ако искаш да ме спасиш, ще се изправиш, ще се вземеш в ръце и ще ни изведеш от тук, веднага.
Jody Mills je dobrý člověk, dá ti střechu nad hlavou, než se postavíš na nohy.
Джоди Милс е добра. Може да останеш при нея докато си стъпиш на краката.
A na jakou stranu se postavíš, Rossi?
И на чия страна ще се биете, Рос?
2.4070808887482s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?